- ganar nuevos clientes,
- conquistar nuevos mercados,
- más oportunidades a todos los niveles y
- más seguridad para el futuro.
- ¡Crecimiento!
El entusiasmo es grande: la nueva versión es mejor, más rápida, más bonita, tiene muchas más funciones que el producto de la competencia y es más económica. ¡Será un gran éxito!
Ahora, sólo es cuestión de informar a los clientes en el extranjero sobre el nuevo producto e entusiasmarlos.
Y ahora ha llegado el momento de la desilusión:
La gestión de proyectos de traducción multilingües, un desafío
La descripción del producto está en español. Necesitamos las traducciones para los países a los que exportamos. Oh, sí, queremos introducir este producto este año también en Alemania…
Y ahora vienen las preguntas:
- Se puede encargar de esto el Departamento Comercial de las filiales en cada país?
- ¿Es posible dejar este tema en manos de los revendedores?
- ¿O es mejor, quizás, encargarlo a una empresa de traducción?
- ¡Vaya, luego hay que revisar y aprobar los textos también! ¿Quién de nosotros sabe alemán? ¿Quién inglés…?
- ¿Sabes en qué formato están los textos realmente?
- ¿Cómo distribuimos los textos?
- ¿Conseguimos hacerlo antes de la próxima feria?
- Hay que imprimir los folletos, además tenemos que actualizar la Página Web…
- ¿Oyes, por qué no preguntas a nuestro informático si ya se han copiado los textos a Word o si es mejor mandarlos en formato Excel?
- ¿Me pregunto si sería posible procesarlos en HTML o…?
- ¿Quién se preocupa de volver a importar todas las traducciones en el sitio web?
Usted probablemente ya conoce esta situación: de repente se crea un desorden y estrés terrible. Una vez más todo para el último minuto y la Agencia de publicidad necesita el material ya al principio de la próxima semana, para que la campaña puede comenzar a tiempo…
Usted necesita una solución sensata que es capaz de integrar a muchos actores, diferentes formatos, diferentes sistemas, horarios apretados y diversas tareas en un proceso de traducción eficaz.
El equipo de traductores de Albisa se encarga de la gestión de sus proyectos de traducción multilingües.
Nosotros nos encargamos del control de los proyectos y usted salva su cordura.
¡Gestión de proyectos de traducción multilingües, todo de una sola fuente!
- Con nosotros obtendrá una gestión de proyectos de traducción eficiente y práctica. Nos se encargamos totalmente de la planificación, la gestión, el control y del seguimiento de sus procesos de traducción.
- Nos integramos perfectamente en los procesos de su negocio y le proporcionamos una completa cadena de suministro con la posibilidad de automatizar al menos una parte de las tareas.
- Nuestros sistemas pueden trabajar directamente con su sistema de gestión de contenidos (CMS). Así podemos ayudar rápidamente y de forma rentable en la administración de su sitio web multilingüe.
- Todos los involucrados, como traductores y revisores de textos funcionan a la perfección en el sistema y sin fisuras, sin estar atados a tiempo y lugar.
- El envío de correos electrónicos sólo es opcional.
- No importa si sus datos a traducir provienen de diversos documentos y varios formatos o si existen en forma de componentes de texto de su sistema de gestión de contenidos (CMS) de su sitio web o de su sistema de gestión de información de producto (PIM). Albisa se encarga del mantenimiento de sus recursos lingüísticos valiosos para usted y guarda su contenido traducido en bases de datos, es decir, en memorias de traducción, para que usted pueda reutilizarlos rápidamente y tenga que pagar una traducción sólo una vez.
- Asimismo asumimos con mucho gusto la gestión terminológica para usted y el mantenimiento de sus bases de datos terminológicas. Así, usted puede crear, por ejemplo, un diccionario corporativo en diferentes idiomas.
La gestión de proyectos de traducción multilingües: Asesoramiento competente y fiable. El servicio hace la diferencia.
Pregúntenos, le asesoraremos con mucho gusto.
Sus beneficios
Nunca más estrés a la hora de
- definir y controlar fechas,
- proporcionar los recursos e información necesarios,
- distribuir todas las tareas a los traductores y revisores adecuados etc.
- asegurar la calidad,
- calcular los costos,
- archivar.
Usted evita
- múltiples traducciones innecesarias,
- medios de comunicación interrumpidos y
- conjuntos de datos inconsistentes.
Usted recibirá
- traducciones rápidas,
- traducciones de excelente calidad,
- una fácil integración de todos los involucrados, así como
- transiciones sin fisuras entre las tareas.
En otras palabras: nuestra gestión de proyectos de traducción multilingües con procesos estandarizados y rápidos vale la pena, porque reduce al mínimo sus esfuerzos de traducción y así también sus costos de traducción.
El equipo de traductores de Albisa forma parte de su cadena de valor.